^Вверх

foto1 foto2 foto3 foto4 foto5

Детская сказка "Лиса и волк"

Жили себе дед да баба. Дед и говорит бабе:

- Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани, поеду за рыбой.

Наловил дед рыбы полный воз. Едет домой и видит: лисичка свернулась калачиком, лежит  на дороге.

Дед слез с воза, подошёл, а лисичка не ворохнётся, лежит как мёртвая.

- Вот славная находка! Будет моей старухе воротник на шубу.

Взял дед лису и положил на воз, а сам пошёл впереди.

А лисица улучила время и стала выбрасывать полегоньку с воза по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке.

Повыбросила всю рыбу и сама потихоньку ушла.

Дед приехал домой и зовёт бабу:

- Ну, старуха, знатный воротник привёз тебе на шубу!

Подошла баба к возу: нет на возу ни воротника, ни рыбы. И начала она старика ругать:

- Ах, ты такой-сякой, ещё вздумал меня обманывать.

Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая. Погоревал, погоревал, да что ты будешь делать!

А лисица тем временем собрала на дороге всю рыбу в кучку, села и ест.

Приходит к ней волк:

- Здравствуй, кумушка, хлеб да соль…

- Я ем – свой, а ты подальше стой.

- Дай мне рыбки.

- Налови сам, да и ешь.

- Да я не умею.

- Эка! Ведь я же наловила. Ты, куманёк, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала  и велика, ловись, рыбка, и мала и велика!» Так рыба тебя сама за хвост и будет хватать. Как подольше посидишь, так больше наудишь.

Пошёл волк на реку, опустил хвост в прорубь, сидит и приговаривает:

- Ловись, рыбка, и мала и велика,

Ловись, рыбка, и мала и велика!

А лисица ходит около волка и приговаривает:

- Ясни, ясни на небе звёзды,

Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!

Сидел волк целую ночь в проруби, хвост у него и приморозило. Под утро хотел подняться – не тут-то было. Он и думает: «Эка, сколько рыбы привалило – и не вытащить!»

В это время идёт баба с вёдрами за водой. Увидела волка и закричала:

- Волк, волк! Бейте его!

Волк – туда-сюда, не может вытащить хвост. Баба бросила вёдра и давай его бить коромыслом. Била-била, волк рвался-рвался, оторвал себе хвост и пустился наутёк.

«Хорошо же, - думает, - ужо я отплачу тебе, кума!»

(«Ужо» - скоро, вечером, в тот же день)

А лисичка забралась в избу, где жила эта баба, наелась из квашни теста, голову себе тестом вымазала, выбежала на дорогу, упала и лежит – стонет.

Волк ей навстречу:

- Так вот как ты учишь, кума, рыбу ловить! Смотри, меня всего исколотили…

Лиса ему говорит:

- Эх, куманёк! У тебя хвоста нет, зато голова цела, а мне голову разбили. Смотри: мозг выступил, насилу плетусь.

- И то правда, - говорит ей волк. – Где тебе, кума, идти, садись, на меня, я тебя довезу.

Села лисица волку на спину. Он её и повёз.

Вот лисица едет на волке и потихоньку поёт:

- Битый небитого везёт,

Битый небитого везёт!

- Ты чего, кума, всё говоришь?

- Я, куманёк, твою боль заговариваю.

И сама опять:

- Битый небитого везёт,

Битый небитого везёт!

Russian fairy tale Fox and wolf in English language

There lived a grandfather and a woman. Grandfather says to the woman:

- You, woman, bake pies, and I will harness the sleigh, go for the fish.

Grandfather caught a full load of fish. He goes home and sees: the chanterelle is curled up in a ball, lying on the road.

The grandfather got off the cart, approached, but the chanterelle does not turn up, lies as if dead.

- Here is a glorious find! My old woman will have a collar for a fur coat.

Grandfather took the fox and put it on the cart, while he went ahead.

And the fox took the time and began to throw out a little fish and a fish, all of a fish and a fish, lightly from the cart.

I threw out all the fish and slowly left.

The grandfather came home and called the woman:

- Well, old woman, a noble collar brought you on a fur coat!

A woman came up to the cart: there was no collar or fish on the cart. And she began to scold the old man:

- Oh, you are so-and-so, you even thought of deceiving me.

Then the grandfather realized that the chanterelle was not dead. Burned, burned, but what will you do!

Meanwhile, the fox gathered all the fish on the road in a heap, sat down and eats.

The wolf comes to her:

- Hello, gossip, bread and salt ...

- I eat - mine, and you stay away.

- Give me the fish.

- Fill it yourself, and eat.

- I don’t know how.

- Eka! After all, I caught it. You, kumanyok, go to the river, put your tail in the ice-hole, sit and say: "Catch, fish, both small and large, catch, fish, both small and large!" So the fish will grab you by the tail itself. As you sit longer, you will learn more.

The wolf went to the river, lowered its tail into the hole, sits and says:

- Catch, fish, both small and large,

Catch, fish, both small and large!

And the fox walks around the wolf and says:

- Clear, clear the stars in the sky,

Freeze, freeze, wolf's tail!

The wolf sat all night in the hole, his tail froze. In the morning I wanted to get up - it wasn’t there. He thinks: "Eka, how many fish have fallen - and you can't get it out!"

At this time a woman is walking with buckets for water. I saw a wolf and screamed:

- Wolf, wolf! Hit him!

The wolf - back and forth, cannot pull its tail. Baba threw the buckets and let's beat him with the yoke. Beat-beat, the wolf was torn, torn, tore off its tail and took off.

“Well,” he thinks, “I’ll repay you, godfather!”

("Already" - soon, in the evening, on the same day)

And the chanterelle climbed into the hut where this woman lived, ate from the dough dough, smeared her head with dough, ran out onto the road, fell down and lay - groaning.

A wolf to meet her:

- So this is how you teach, godfather, to fish! Look, I've been beaten all over ...

The fox says to him:

- Eh, kumanyok! You have no tail, but your head is intact, and my head was smashed. Look: the brain has come out, weaving with force.

“And that's true,” the wolf tells her. - Where do you go, godfather, sit on me, I'll take you.

The fox sat on the wolf's back. He drove her.

Here is a fox riding a wolf and singing slowly:

- Broken unbeaten lucky,

Broken unbeaten lucky!

- What are you, godfather, all you say?

- I, kumanyok, speak your pain.

And again herself:

- Broken unbeaten lucky,

Broken unbeaten lucky!

 

 

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить